segunda-feira, 18 de janeiro de 2010

Traduzindo o Baianês! - VIII

Segunda-feira. E o sol já tá rachando de forte. Então vamos logo ao que interessa.

Olha o Festival de Verão aí, gente! Misturaê!



Especial Traduzindo o Baianês
capítulo VIII

Farol da Barra

O baiano é retado!

Baiano não usa o termo arretado, que é uma invenção dos outros. Baiano fala "retado".

Se voce ouvir a expressão "Tô retado" significa "tô zangado".

Mas retado também exerce a função de superlativo: "É bonito que é retado" [é muito bonito]. "O cara é retado de feio" [é muito feio].

Quando se diz "Ele é um cara retado", significa também, "é boa praça", "gente boa"  ou também, " um cara que resolve as coisas, dá solução". etc.

Raul Seixas, baiano de Vitória da Conquista,  cantava uma música que diz:

"Não planto capim guiné pra boi abanar rabo/ Tô virado no diabo/ eu tô retado com você. Tá vendo tudo e fica aí parado/ Com cara de veado/ Que viu o caxinguelê".


E para sorrir um pouco, vamos deixar de cheiro mole (besteira) e traduzir alguns títulos de filmes que fizeram sucesso, para o dialeto baianês!

- Uma Linda Mulher  Piriguete gostosa prá porra.
- Quem Vai Ficar Com Mary?  Quem Vai Lascar Maria Em Banda?
- Velocidade Máxima O Buzú Avionado
- Os Bons Companheiros Os Corrente
A Morte Pede Carona  A Miséra Quer Pongar
- Ghost  O Encosto
- Táxi Driver  O Taquiceiro
- Corra Que A Policia Vem Aí Se Pique Que Os Homi Tão Chegano
- Janela Indiscreta  Vizinho Na Cócó
- Velozes e Furiosos  Ariscos e Virados No Estopô
Forrest Gump O Culhudeiro
- O Exorcista  O Lá Ele
- Clube da Luta  Os Comedor de Pilha
- Cidade de Deus  Bairro da Paz


Fontes:
Expressões e terminologias
- Entreouvidos nas ruas, becos, bares, botecos e cacetes-armados;
- Dicionário de Baianês, de Nivaldo Lariú
- E-mails, emails e mais e-mails